Im Markt gibt es leider zahlreiche TAXI in Interlaken, die zu sehr niedrigen Pauschalpreisen fahren, oft aufgrund hoher Konkurrenz und wirtschaftlichem Druck. Einheimische Fahrgäste werden zu sehr niedrigen, nahezu fast schon zu ÖV Preisen befördert. Regina Schülerinnen und Schüler werden ab und zu von Taxifahrer gratis gefahren in der Hoffnung, dass sie auch wieder kommen. Mit extremen stark reduzierten Fixpreisen versuchen einige Taxifahrer in Interlaken, Fahrgäste (Einheimische aber auch Touristen) langfristig an sich zu binden. Es herrscht ein deutlicher Wettbewerb um jeden einzelnen Einheimischen und touristischen Kunde. Dass die Interlakner-Taxiunternehmen seit Fünfjahrzenten bis heute keine stabilen Preise hinbekommen, liegt offensichtlich daran, dass permanentes Unterbieten wichtiger ist als ein funktionierendes und faires System. Wir setzen hingegen auf eine faire und transparente Preisgestaltung, die Qualität, Sicherheit und Verlässlichkeit gewährleistet. 

Unfortunately, there are numerous taxis in Interlaken offering rides at very low fixed prices, often due to intense competition and economic pressure. Local passengers are transported at extremely low fares, sometimes almost comparable to public transport prices. School students are occasionally given free rides by taxi drivers in the hope that they will become returning customers.Some taxi drivers in Interlaken use heavily discounted fixed rates to build long-term loyalty among both local residents and tourists. There is clear competition for every single local and tourist customer. The fact that taxi companies in Interlaken have been unable to establish stable pricing for more than five decades suggests that continuous undercutting has been considered more important than maintaining a fair and sustainable system.In contrast, we are committed to fair and transparent pricing that ensures quality, safety, and reliability.